LA FRANCOPHONIE AUJOURD’HUI
Elisabeta Gheorghe,
Liceul cu Program Sportiv Brăila
Enseigner la civilisation ce sera étudier les réalités du monde actuel. Apprendre une langue étrangère «c’est apprendre une culture nouvelle, des modes de vivre, des façons de penser, augmenter son capital de connaissances et d’informations nouvelles, son propre niveau de compréhension, ouvrir les portes de communication entre civilisations, traditions et cultures».
L’initiation à la civilisation est un facteur de motivation très puissant sans lequel l’enseignement des langues étrangères risque de devenir monotone et mécanique. L’enseignement du français langue étrangère sans une initiation à la civilisation française reste un enseignement incomplet, amputé de sa partie la plus intéressante.
Ce serait comme dans « La cantatrice chauve » d’E. Ionesco, pièce issue d’une idée simple, celle d’attacher les phrases les plus ordinaires, comme dans un manuel de langue étrangère, où le premier objectif est d’enseigner le vocabulaire et les structures grammaticales, pas les actes de communication. Les personnages de cette pièce de théâtre ressemblent, plus ou moins, à nos élèves, qui sans l’aide de l’enseignant, se trouveraient dans une situation semblable: dans une activité de conversation, leurs mots deviendraient de plus en plus rares, de moins en moins timides, incorrects, jusqu'à la désintégration totale de la phrase.
Ce terme a été crée en 1880 par ONESIME RECLUS pour désigner l'ensemble des pays dont le français est langue maternelle, véhiculaire ou officielle.
Des liens historiques: Les pays dont le français est langue maternelle sont: la France, la Suisse, la Belgique, le Luxembourg et le Canada Francophone. Les autres pays, jadis colonies françaises, utilisent le français comme langue administrative ou langue d'enseignement. Ils sont situés en grande majorité en Afrique, mais on en rencontre aussi en Asie et dans les îles de l'océan indien. Il faudrait ajouter tous pays qui ont manifesté leur volonté d'adhérer à l'organisation et qui jouissent du statut d'observateurs.
Un long processus de mise en place, quelques dates:
•1880: naissance du terme francophonie.
•1960: constitution de la première structure internationale concernant le domaine éducatif: la Conférence des ministres de l'Éducation des pays ayant en commun l'usage du français
•1961: création d'une association regroupant les universités utilisant partiellement ou totalement la langue française: (AUPELF).
•1970: création de l'Agence de coopération culturelle et technique(ACCT).
1986: réunion de la conférence des chefs d'État à Versailles et coup d'envoi de l'organisation internationale de la francophonie.
•1991: mise en place des organes de la conférence de la francophonie par la désignation d'un conseil permanent.
Des ambitions partagées. Si la francophonie veut réunir au sein d'une organisation tous les pays qui ont le français en commun, elle tend à promouvoir les autres aspects de la coopération, à savoir la coopération culturelle économique et sociale. En 1990, a été crée à Alexandrie (Egypte), un institut universitaire de langue française dont l'objectif est d'enseigner des disciplines ayant un rapport avec les besoins des pays en développement: nutrition et santé, gestion des projets, institutions financières, environnement.
Tous pour la paix. Si au début, les motivations étaient surtout politiques, aujourd'hui la francophonie vise à élargir et à renforcer les liens d'amitié entre les pays membres et, par là, promouvoir la paix dans le monde.
Chaque année, le 20 mars, a lieu la journée de la francophonie. Des manifestations, dans le monde entier, célèbrent le rayonnement de la langue française la francophonie a même un emblème: sur un fond blanc, un cercle composé de parties rouge, bleu, verte, jaune et violette qui représentent les cinq continents.
Le mouvement francophone est né dans les années 1960 et depuis, à l'aide de nombreux organismes ou associations, il ne cesse de promouvoir la langue française. sont considérés comme francophones tous les pays ou le français est la langue maternelle ou officielle ( la langue qu'un pays choisit pour communiquer) ou encore une langue très employée car, à un moment de l'histoire de ces pays, le français avait une place importante.
Au total, 42 pays sont francophones.
Origines de la francophonie .L'expansion de la langue remonte au XVIème siècle, époque des explorations et des grandes découvertes. En Europe, les hommes réalisent de nombreux progrès dans la construction des bateaux. Ils peuvent ainsi naviguer plus loin et plus longtemps et découvrir des terres jusqu'alors encore inconnues.
Christophe Colomb, qui cherche à atteindre les Indes par l'ouest, découvre l'Amérique et les européens partent à la conquête de ce nouveau monde, persuadés d'y trouver de nombreuses richesses, comme l'or et les épices. A partir du XVIIème siècle, des français s'établissent aux Antilles (Martinique, Guadeloupe) et en Guyane. En Amérique du nord, ils occupent un vaste territoire, la nouvelle- France, qui s'entend depuis la baie d'Hudson jusqu'au golf du Mexique. Sur la route des indes, ils s'arrêtent à Madagascar et aux Seychelles, à l'est de l'Afrique.
Plus tard, au XIXème siècle, à l'époque des grandes conquêtes coloniales, plus de deux millions d'européens s'installent en Afrique du nord. On les appelle des colons. Les français vont, par exemple, rester en Algérie pendant plus d'un siècle. Certaines régions de l'Asie du sud- est sont aussi colonisées par les français. Le français dans le monde aujourd'hui Depuis, toutes ces colonies sont devenues des états indépendants. Mais on y parle encore le français, soit comme langue officielle, soit comme langue couramment employée. Son utilisation peut parfois progresser, c'est le cas aux Seychelles, ou bien régresser en faveur des langues créoles ou de l'anglais, comme à Haïti.
Dans certains pays d'Afrique, le français est resté langue officielle. L'un des plus importants porte- parole de la francophonie était d'ailleurs un chef d'état africain qui était aussi un poète: Léopold Sédar Senghor. En Afrique du nord, le français n'est plus la langue officielle, mais il est parlé par beaucoup de gens. On estime, aujourd'hui, que prés de 100 millions de personnes s'expriment en français. En dehors de la France, le français est notamment parlé en Belgique, en Suisse romande, en Italie, dans la principauté de Monaco, au Canada, aux Antilles françaises, en Guyane, à la Réunion, en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie. Le français a gardé ses positions dans le monde arabe et reste présent en Afrique noire.
La francophonie n'est pas juste une communauté linguistique mais elle est aussi un enjeu politique. Elle est un moyen culturel de lutter contre l'influence anglo-saxonne et notamment américaine.
En 1986, se tient à Paris le premier sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant l'usage du français en commun, suivi par ceux de Québec, Dakar, Chaillot, Maurice. Ce qui marque la naissance d'une francophonie politique, qui compte déjà des réalisations importantes: la création de T.V.5 qui diffuse par satellite un grand nombre d'émissions des télévisions francophones; le développement d'une coopération juridique et judiciaire pour soutenir le progrès de la démocratie; la création d'un réseau d'observatoires de l'environnement; la mise en place d'une large coopération universitaire francophone.
Il y a un élargissement au niveau de cette action francophone qui est très encourageant, car les meilleures chances de succès de la francophonie restent dans sa capacité de tolérance et d'ouverture.
La francophonie ne vivra que si elle sait écouter les autres langues et respecter les différences.
Les Roumains, francophones ou francophiles?
On parle beaucoup dans le monde de ces deux notions, mais avant d'en discuter en les appliquant sur notre pays, il faut tout d'abord connaître leur sens exact. Qui pourrait nous aider? C'est simple! Nous n'avons qu'à ouvrir le dictionnaire Larousse, et voilà ce que ça donne: francophonie: communauté de langue des pays francophones; ensemble de pays francophones; collectivité que forment les peuples parlant le français.
En ce qui concerne la francophilie, beaucoup plus court: amitié envers la France. Beaucoup de gens disent que nous sommes des francophiles parce que nous n'avons pas le français comme une deuxième langue officielle, mais cela signifierait se limiter à une amitié envers la France, ce qui est évidemment trop peu.
En Roumanie, la langue française est connue par beaucoup de personnes et constitue un grand avantage, dans un monde où l'anglais domine la communication. La culture française est très appréciée par les Roumains. La preuve: il y a de nombreuses alliances françaises, les cinq Centre Culturels Français dans les grandes villes pays, l'Institut français de la capitale et bien sûr, les lycées bilingues.
À part l'enseignement de la langue dès les plus bas âges, l'intérêt pour la culture et la civilisation française est encore très vif en Roumanie et a des racines bien solides dans l'esprit de notre peuple. D'abord, le sentiment que nos langues sont « sœurs », a traversé la conscience des Roumains depuis toujours. La touche latine qui est à l'origine du français et du roumain n'est pas à négliger quand il s'agit de l'intérêt qu'on éprouve pour les similitudes lexicales et grammaticales qu'on a retrouvé dans les deux langues.
Par ailleurs, au long de l'histoire, des personnalités de la culture roumaine ont décidé d'aller vivre et travailler en France devenant ainsi des Français par adoption et enrichissant ainsi des deux côtés le patrimoine culturel des deux pays: des noms comme Brancusi et Ionesco, Panait Istrati et Cioran, nous sont également chers, aux Roumains et aux Français.
Depuis déjà des dizaines d'années, chaque mois de Mars est marqué par la « semaine de la francophonie », période de plusieurs activités et fêtes à profil français, à partir des concours scolaires, jusqu'aux conférences, manifestations artistiques qui entraînent les gens de tous les âges et des préoccupations les plus diverses.
L'affection que le peuple roumain porte à la France est grande, ainsi que l'appréciation pour tout ce qui est lié à sa culture. Ca se voit bien que c'est loin d'être une simple amitié. Alors, francophones ou francophiles? Je dirais plutôt qu'il n'y a pas encore un nom spécial pour cette catégorie à laquelle nous appartenons, mais ça viendra avec le temps, quand on se décidera d'accorder plus d'attention aux « francofanes » de l'Europe!
Bibliographie:
1. BESSE, H., Une introduction à la recherche scientifique en didactique des langues, Coll. Essais, Crédif-Didier, Paris, 1987
2. BOYER, H.et al., Nouvelle introduction à la Didactique du Français Langue Étrangère, Le Français sans Frontières, Clé international , Paris, 1990
3. GALLISON, R., D’hier à aujourd’hui , la didactique des langues étrangères. Du
structuralisme au fonctionnalisme., Clé International , Coll. DLE, 1980
4. PORCHER L., La Civilisation, CLE International , Coll . DLE , Paris, 1981
5. MOIRAND , S. , Enseigner à communiquer en langue étrangère, Hachette Formation, Paris, 1990
6. PELFRENE , A. , Informatique et D.L.E..D’autres voies pour la didactique des langues étrangères, Hatier-Crédif, Coll. LAL, Paris, 1982
Articole asemanatoare relatate:
Articole asemanatoare mai vechi:
|