|
|
Comment motiver les eleves a apprendre une langue etrangere |
Scris de mihaiela lazar
|
Miercuri, 08 Ianuarie 2014 22:12 |
COMMENT MOTIVER LES ELEVES
A APPRENDRE UNE LANGUE ETRANGERE?
Profesor: Popescu Mihaela
Colegiul ,,Gheorghe Tătărescu” Rovinari
Le present étude a pour objectif principal de faire quelque considérations méthodologiques sur la motivation des élèves. On insiste sur quelques moyens pour motiver les élèves qui, dans les méthodologies contemporaines, deviennent les acteurs de leurs apprentissages, sur la classe comme principal lieu des interactions langagières privilégiées, sur la prise en compte des langues sources des élèves pour l’apprentissage du français, et, le dernier, mais non le moindre, sur l’erreur comme aide à l’apprentissage. Finalement, on va presenter un image d’ensamble sur les méthodologies contemporaines de l’enseignement des langues étrangères, en insistant sur la compétence de communication comme centre de cet enseignement.
On désigne sous le terme motivation, l’ensemble des facteurs psychologiques (désirs, besoins, passions, émotions, etc.) qui peuvent faire naitre chez les élèves l’intérêt d’apprendre et l’engagement dans un apprentissage. Ainsi, l’élève doit avoir une perception claire de l’intérêt et de l’importance des activités qu’on lui propose. Tout apprentissage doit avoir un sens; l’élève doit avoir la possibilité d’accomplir les tâches proposées ; l’élève doit pouvoir s’auto-évaluer pour pouvoir voir le lien entre les efforts qu’il fait et l’évolution de son apprentissage.
Les méthodologies contemporaines incitent à rendre l’élève actif car il est considéré comme acteur de ses apprentissages. Cette pédagogie ne privilégie pas un savoir élaboré antérieurement sans lui, mais au contraire met l’élève en situation de construire son savoir de manière autonome. Ces approches ont conduit à voir le rôle de l’enseignant évoluer. Il n’est plus celui qui détient le savoir et qui n’autorise l’intervention des élèves que lorsqu’ils sont interrogés. Il devient un chef d’orchestre, limitant sa prise de parole et encourageant une participation orale et spontanée des élèves. L’enseignant va s’occuper de ce que l’élève n’arrive pas à faire seul en lui montrant les chemins possibles.
C’est souvent dans les échanges langagiers en classe que les élèves vont être en situation d’entendre et de parler le français ainsi que de faire progresser leur compétence de communication. Il faut prendre aussi conscience que la classe est le lieu d’interactions spécifiques qui n’arrivent que dans la classe. L’enseignant et les élèves y parlent beaucoup de leurs activités avec des mots spécifiques liés à la grammaire, à la conjugaison, aux consignes, aux exercices et explications en tout genre. C’est ce qu’on appelle le métalangage (on parle sur la langue). Ces interactions constituent de véritables séquences d’apprentissage, surtout si l’enseignant développe chez ses élèves une capacité à expliquer ce qu’ils font.
L’usage des autres langues des élèves n’est plus interdit. L’élève va prendre appui sur les langues qu’il connait pour faciliter son apprentissage du français. En effet, une compétence communicative se construit par le biais d’une interaction entre les différentes langues connues du locuteur (langue maternelle, langues apprises et autres langues en contact). Ainsi, il s’agit d’aborder les différents aspects du français en fondant les activités d’apprentissage sur plusieurs langues.
Les deux mots faute et erreur peuvent sembler synonymes. Mais en réalité, les deux termes ont actuellement, en didactique des langues, des sens assez différents: la faute renvoie principalement à des savoirs (on sait / on ne sait pas) et appelle souvent une sanction (une mauvaise note), alors que l’erreur renvoie à des savoir-faire, donc à un processus d’apprentissage. Dans le processus d’apprentissage, l’erreur est un repère qui permet de s’évaluer et de progresser. Les erreurs sont des symptômes intéressants des obstacles auxquels la pensée des élèves se trouve confrontée et qu’ils peuvent transformer progressivement avec l’aide de l’enseignant. L’erreur constitue donc un témoin précieux pour repérer les difficultés des élèves et pour mieux comprendre ce qui se passe concrètement lors de leur apprentissage, et par consequent, render l’enseignement plus efficace. La notion d’erreur conçue comme étape d’apprentissage a pleinement sa place dans l’évaluation formative et l’auto-évaluation.
En conclusion, dans les méthodologies contemporaines, l’élève doit apprendre à communiquer en communiquant. On lui enseigne avant tout des savoir-faire et dans ce cas, la grammaire, le lexique et la phonétique servent à construire la compétence de communication. On comprend donc que c’est la communication (qu’on appelle les interactions) dans la langue étrangère entre les élèves et l’enseignant mais aussi entre les élèves eux mêmes, qui constitue la base de cet enseignement. Les élèves doivent être actifs et les enseignants doivent les guider dans leurs activités langagières, en leur proposant des situations de communication intéressantes où les interactions vont constituer de véritables sequences d’apprentissage.
Quelques références bibliographiques:
Cuq J.-P et Gruca I. (2005), Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Grenoble : PUG.
Rosen E. (coord.) (2009), « La perspective actionnelle et l’approche par les tâches en classe de langue », Le Français dans le monde (Recherches et applications), n° 45.
Collectif (2009), L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues, Barcelone : Maison des langues.
Articole asemanatoare mai vechi:
|
Ultima actualizare în Vineri, 10 Ianuarie 2014 22:40 |
|
ŞCOALA – UN SPAŢIU AL VIOLENtEI?
Prof. Melania top
ªcoala Generalã Nr. 31, Brasov
Motto:
Violenta este ultimul refugiu al omului incompetent. (Isaac Asimov)
On parle toujours... Read more

Planetele Sistemului Solar
Cele noua planete ale Sistemului Solar au foarte multe aspecte in comun. Toate au orbita eliptica in jurul Soarelui si toate au luat nastere din praful si gazele... Read more
Unsprezece medalii şi două premii speciale
la Olimpiada Internaţională Pluridisciplinară Tuymaada 2012
Olimpicii români au repurtat un nou succes la a XVIII-a ediţie a Olimpiadei Internaţionale Pluridisciplinare Tuymaada desfăşurată în perioada 12-20... Read more
EXPLOATAREA DIDACTICĂ MEDIA ÎN ORA DE LIMBA FRANCEZĂ
Prof. Aruștei Dana Marinela,
Colegiul Tehnic „Miron Costin” Roman, jud. Neamț
Rezumat:
Învățământul este un proces complex care transmite în principal cunoștințe și... Read more
ALEGEREA REPERTORIULUI VIOLONISTIC ÎN PROCESUL EDUCAŢIEI INSTRUMENTALE
Prof. Corha Minodora
Liceul de Artă „Ioan Sima” Zalău, jud. Sălaj
Conform programei analitice pentru clasa respectivă profesorul alcătuieşte pentru fiecare elev în parte... Read more
ACTIVITATEA DIFERENŢIATĂ
REŢETA SUCCESULUI ÎNVĂŢĂRII ŞCOLARE
Înv. Marc Aurica
Şcoala Gimnazială Câmpeni
Preocuparea majoră a fiecărui dascăl trebuie să fie cunoaşterea reală a personalităţii elevilor cu care lucrează, ceea ce îl ajută în... Read more
PRINCIPIILE EDUCAȚIEI MORALE
Prof. înv. primar: Vaida Ioana
Liceul Tehnologic nr 1 Gâlgău
Educația morală de tip școlar... Read more
UTILIZAREA COMPUTERULUI
ÎN CADRUL ORELOR DE LITERATURĂ
Profesor Safta Mariana Alina
Școala Gimnazială Tudor Vadimirescu
În predare-evaluare este foarte important să se utilizeze mijloace moderne... Read more
SENSUL ONOMATOPEELOR ÎN CREAŢIA LIRICĂ BACOVIANĂ
dr. Ştefan Lucian MUREŞANU
Motto: Veacul m-a făcut / Atât de cult, / Încât mă uit / Peste oameni. / Am învăţat atâtea / În timpul… PARTEA V
Sugestii pentru utilizarea filmului, multimedia, şi a tehnologiilor Web 2.0
Natura multimedia a instrumentelor noastre contemporane permite implicarea mai multor simţuri, vizând stiluri de învăţare multiple. Natura lor multi-modală implică… Proiect Comenius multilateral:
“You can’t teach an old dog new tricks, or can you …?”
Ţări partenere:
Polonia, Portugalia, Turcia, România
OBIECTIVE TURISTICE DIN SǍLAJ
Cosma Camelia Veronica
Liceul de Artã „Ioan Sima”, Zalãu
(In county Sãlaj there are many touristic zone such as: „Meseş-Plopiş”, ”Silvania”, „Almaş-Agrij”, „Someş” which are very interesting because contain… STUDIU ŞTIINŢIFIC PRIVIND
STABILIZAREA ŞI LIMPEZIREA VINURILOR CU BENTONITĂ
Profesor Ciobanu Ileana
Colegiul Tehnic de Industrie Alimentară Craiova, Dolj
Rezumat
Bentonizarea, ca orice tratament, trebuie să corespundă scopului pentru…
DREPTURILE OMULUI ŞI ALE COPILULUI
ÎN SOCIETATEA CONTEMPORANĂ,
DIN PERSPECTIVĂ TEOLOGICĂ
prof. Butnărașu Constanța Camelia,
Liceul Teoretic ,, Emil Racoviță,, Galați
Conştiinţa creştină vede în viaţă un dar divin… EDUCAŢIA INCLUZIVĂ
Institutor Herczeg Monica,
Şcoala cu clasele I-VIII Dudeştii Noi
Motto: "Toţi trăim sub acelaşi cer dar nu toţi avem acelaşi orizont."
Konrad Adenauer
Excluderea copiilor, tinerilor şi adulţilor de… METODE INTERACTIVE FOLOSITE
ÎN PREDAREA-ÎNVĂŢAREA UNITĂŢILOR DE MĂSURĂ
Ţermure Felicia, institutor
Liceul Teoretic „W. Shakespeare” Timişoara
„Împreună, indivizii generează şi discută idei, ajungând la o gândire care depăşeşte posibilităţile unui singur individ.” (C. Costa)
Transformările… Effects of Soft Drink Consumption on Nutrition and Health
Author: Mihail Robert - Theodoru
Teacher: Mînză Lidia
Institution: “Vasile Alecsandri” High School
The term soft drink refers to a beverage that does not contain…
|
|